http://www.indomitusgames.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/home.PressBanner_01-ITA.gk-is-112jpeglink
http://www.indomitusgames.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/home.WebsiteBanner_02-ITA.gk-is-112jpeglink
http://www.indomitusgames.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/home.PressBanner_03-ITA.gk-is-112jpeglink
http://www.indomitusgames.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/home.01ITgk-is-112.jpglink
http://www.indomitusgames.com/modules/mod_image_show_gk4/cache/home.02ITgk-is-112.jpglink
«
»
Progress bar

Il significato della colonna sonora di In Verbis Virtus

A causa della natura interattiva della colonna sonora, la produzione di un album vero e proprio ha richiesto un po' di lavoro, mirato a ri-arrangiare alcune tracce (soprattutto quelle più "atmosferiche") e una fase di mastering per renderle più uniformi in volume e contenuto di frequenza.

Il risultato di tutto questo è stato un buon numero di tracce: di queste alcune avevano un "working name" mentre altre neppure quello.

Dovendo quindi dare un nome ad ogni traccia, si prospettavano due opzioni: la prima era di mantenere in nomi inglesi per le tracce che già ne avevano uno ed inventare nuovi nomi per quelle che ne avevano bisogno (e questo includeva tracce come "underground_03...); la seconda era di ripensare tutti i nomi da capo. Considerando poi che anche i nomi già presenti non erano poi così azzeccati (spesso riflettevano solo parzialmente l'effettivo uso che delle musiche si era fatto durante il gioco) la seconda opzione divenne la più attraente.

A questo punto, l'uso del Mahaki sembrava la scelta più azzeccata:

  • avrebbe reso la soundtrack più coerente col resto del lore
  • avrebbe permesso titoli più evocativi, in virtù del modo in cui la lingua Mahaki è stata creata

I titoli sono stati dunque scelti con l'ausilio del nostro vocabolario Mahaki "segreto" ;) e dunque non erano la traduzione di titoli precedentemente decisi in un'altra lingua. Proverò comunque a darne una traduzione in italiano.

  1. In Verbis Virtus - questo è semplice latino :)
  2. Kàto - sete
  3. Kelvài - pellegrino
  4. Tùbeh - scavare
  5. Milùmen - meraviglia
  6. Kaìt - il tempio
  7. Utùmu - osservare
  8. Veritas Ektudà - Veritas la guida
  9. Mugèm - decadenza
  10. Agnèm - incendiare
  11. Molòden - ricordi
  12. Veritas Agèmu - Veritas appassisce
  13. Kà - il creato
  14. Gohàl - terribile
  15. Ieghànu - sorgente
  16. Kelàel - speranza
  17. Movèduk - tormento
  18. Rak'emesh - è il nome del boss nella lava
  19. Utùmu Emùl - osservare l'oscurità
  20. Itàli - qualcun altro
  21. Òhmi - cuore
  22. Rak'emesh Nìmu - Rak'emesh più arrabbiato
  23. Evànum - potere
  24. Agnìvehm - crogiolo
  25. Veritas Mugèn - Veritas corrotta
  26. Muèvi - falsità
  27. Epàgel - perseveranza
  28. Leif
  29. Mohòt - risveglio
  30. Òbik - pianeta

Questo dovrebbe chiarire il significato dei nomi delle tracce, e forse fornire qualche indizio in più sul lore del gioco.

Gianmarco

In Verbis Virtus out on Steam

 

Iscriviti alla nostra Newsletter

* campo obbligatorio